忆秦娥(若无置酒朝元亭,师厚同饮作)的译文及注释

译文及注释
西江碧。江亭夜燕天涯客。天涯客。一杯相属,此夕何夕。
烛残花冷歌声急。秦关汉苑无消息。无消息。戍楼吹角,故人难得。

汉字译文:
西江碧。西江清澈见底。江亭夜燕天涯客。天涯客。一杯相属,此夕何夕。
烛残花冷歌声急。烛光渐渐熄灭,花儿凋谢,歌声急促。秦关汉苑无消息。无消息。戍楼吹角,故人难得。在边关的戍楼上吹响号角,故人难得相见。
注释:
- 西江碧:指西江的水色碧绿,表示景色美丽。
- 江亭夜燕:指夜晚江边的亭子上的燕子,表示夜晚的景象。
- 天涯客:指远离家乡的旅行者,表示主人公是一个流浪在外的人。
- 一杯相属:指与他人共饮一杯酒,表示与他人交流。
- 此夕何夕:问这是哪一天的夜晚,表示主人公对时间的迷茫。
- 烛残花冷:指蜡烛已经燃尽,花儿也凋谢,表示夜晚已经很晚。
- 歌声急:指歌声激动,表示主人公内心的焦虑和不安。
- 秦关汉苑:指秦朝的关隘和汉朝的宫苑,表示主人公在远离家乡的地方没有得到关于家乡的消息。
- 无消息:表示主人公对家乡的情况一无所知。
- 戍楼吹角:指边境的戍楼上吹响的号角,表示主人公身处边境地区。
- 故人难得:表示与故人难以相见。




诗文: 西江碧。江亭夜燕天涯客。天涯客。一杯相属,此夕何夕。
烛残花冷歌声急。秦关汉苑无消息。无消息。戍楼吹角,故人难得。