柳梢青的译文及注释

译文及注释
梅花蒸香,初热刚起。无处可去游玩,花香初减。席子铺展凉莞草,帐幕垂下黄色的草帘,自然奇异绝伦。
敞开衣襟,永远享受清风,更推荐用枕头,美好的夜晚皓月明亮。一场梦中仙游,轻柔的云朵推倒,广寒宫阙。
注释:
梅蒸乍热:梅花在蒸汽中迅速变热,指梅花在春天初开时,气温突然升高。

无处散策:没有地方可以散步游览。

芳菲初歇:花香初开后很快凋谢。

席展凉莞:铺开凉席,摆放凉蒲草席。

帐垂黄草:帐篷上垂下黄色的草帘。

天然奇绝:自然景观非常美丽壮观。

披襟永昼清风:衣襟敞开,永远享受清风。

更荐枕、良宵皓月:更换枕头,享受明亮的月光的美好夜晚。

一梦游仙:一场梦中的仙游。

软云推倒:柔软的云彩推倒。

广寒宫阙:广寒宫,即嫦娥所居住的地方,宫阙指宫殿。




诗文: 梅蒸乍热。无处散策,芳菲初歇。席展凉莞,帐垂黄草,天然奇绝。
披襟永昼清风,更荐枕、良宵皓月。一梦游仙,软云推倒,广寒宫阙。