减字木兰花的译文及注释

译文及注释
无人请我。我自铺氈松下坐。酌酒裁诗。调弄梅花作侍儿。
心欢易醉。明月飞来花下睡。醉舞谁知。花满妙巾月满杯。

无人邀请我。我自巧妙地铺上毛毯坐在松树下。斟酒品诗。抚弄梅花仿佛是我的侍从。
心情愉快容易陶醉。明亮的月光飞来,在花丛下入眠。醉酒翩翩起舞,谁能理解。花朵满布巾,月光满满杯。
注释:
无人请我:指没有人邀请我。
铺氈松下坐:铺上毡子,坐在松树下。
酌酒裁诗:倒酒,写诗。
调弄梅花作侍儿:弹奏梅花曲,像侍候者一样。
心欢易醉:心情愉快容易醉。
明月飞来花下睡:明亮的月光飞来,在花下入睡。
醉舞谁知:醉酒后跳舞,只有自己知道。
花满妙巾月满杯:花朵盛开满了头巾,月光满了酒杯。




诗文: 无人请我。我自铺氈松下坐。酌酒裁诗。调弄梅花作侍儿。
心欢易醉。明月飞来花下睡。醉舞谁知。花满妙巾月满杯。