译文及注释:
草草园林在洛川上。碧宫红塔借风烟。虽然没有金谷花能够开心笑,但也有铜驼柳解除疲倦的睡眠。
春天像往昔一样,酒依然如故。何妨倚杖雪垂肩。五陵侠少如今谁健壮,就像我亲自经历了建武年。
注释:
草草园林:指洛阳的景色,表示作者匆忙写下这首诗。
洛川:指洛阳,古代著名的都城。
碧宫红塔:指洛阳城内的宫殿和塔楼,形容洛阳城的壮丽景色。
金谷花:指洛阳城内的花朵,金谷是洛阳的别称。
铜驼柳:指洛阳城内的柳树,铜驼是柳树的别称。
春似旧:春天看起来和往年一样,没有什么特别之处。
酒依前:喝酒的习惯和以前一样。
倚杖雪垂肩:倚着拐杖,肩上有雪,形容作者年老的样子。
五陵侠少:指五陵县的侠客们变少了,五陵县是洛阳的一个地方。
建武年:指东汉时期的建武年间,表示作者年纪很大,经历了很久的岁月。
诗文: 草草园林作洛川。碧宫红塔借风烟。虽无金谷花能笑,也有铜驼柳解眠。
春似旧,酒依前。何妨倚杖雪垂肩。五陵侠少今谁健,似我亲逢建武年。