临江仙的译文及注释

译文及注释
纱帽篮舆青织盖,
儿孙从我嬉游。
绿池红径雨初收。
秾桃偏会笑,
细柳几曾愁。

随分盘筵供笑语,
花间社酒新篘。
踏歌起舞醉方休。
陶潜能啸傲,
贺老最风流。

汉字译文:
头戴纱帽,坐在篮舆上,篷子是青色织物做的盖子,
儿孙们跟着我嬉戏游玩。
绿池中的红色小径,雨刚刚停了。
秾桃树特别会笑,
细柳树从来没有愁过。

随着命运的安排,我们在宴席上欢笑谈笑,
花丛中的社酒是新酿的酒。
踏着歌曲起舞,喝醉了就休息。
陶潜能够高声狂啸,
贺老是最风流的人。
注释:
纱帽:古代一种用纱织成的帽子,象征清净和高雅。
篮舆:古代一种装载物品的车辆,用来比喻人们的生活富足。
青织盖:用青色织物制成的车篷,象征青春和活力。
儿孙:子孙后代,表示家庭的繁荣和幸福。
嬉游:欢乐游玩,表示家庭和睦、快乐。
绿池红径:绿色的池塘和红色的小路,形容环境美丽。
雨初收:雨刚停止,表示天气转晴。
秾桃:指未成熟的桃子,表示年轻人的活泼和可爱。
偏会笑:特别擅长笑,表示秾桃善于带给人欢乐。
细柳:细长的柳树,表示柔弱和婉约。
几曾愁:几次有过忧愁,表示细柳很少有忧愁的时候。
盘筵:摆设宴席,表示宴会的场景。
供笑语:提供欢笑的话语,表示宴会上的欢乐氛围。
花间社酒:在花丛中举行的社交酒宴,表示欢乐和享受。
新篘:新制的酒器,表示宴会的热闹和新鲜。
踏歌起舞:跳着歌舞,表示欢乐的氛围。
醉方休:喝醉了就休息,表示尽情享受欢乐后的放松。
陶潜:指东晋时期的文学家陶渊明,代表了自由奔放的精神。
能啸傲:能够高声歌唱和自由自在地表达自己,表示陶潜的豪放和自信。
贺老:指东晋时期的文学家贺知章,代表了风流潇洒的形象。




诗文: 纱帽篮舆青织盖,儿孙从我嬉游。绿池红径雨初收。秾桃偏会笑,细柳几曾愁。
随分盘筵供笑语,花间社酒新篘。踏歌起舞醉方休。陶潜能啸傲,贺老最风流。