浣溪沙的译文及注释

译文及注释
小院里春天来了,百草都变得青翠。拂过院墙的桃花李花已经飘零。真正了解春天的意义是没有依据的。

卢女嫁人时命运不好,徐娘年纪老了却依然多情。她洗去香粉,吹弹可破的娉婷身姿转瞬消失。
注释:
小院春来百草青:小院里春天来了,百草都变得翠绿。

拂墙桃李已飘零:挨着墙的桃树和李树已经凋谢了。

绝知春意总无凭:无法完全了解春天的意义。

卢女嫁时终薄命:卢女结婚时命运不好。

徐娘身老谩多情:徐娘年纪大了,却依然多情。

洗香吹粉转娉婷:洗去香粉,吹去妆容,变得娉婷动人。




诗文: 小院春来百草青。拂墙桃李已飘零。绝知春意总无凭。
卢女嫁时终薄命,徐娘身老谩多情。洗香吹粉转娉婷。