译文及注释:
深深地拥抱着熏香的篝火,黑暗已经降临。寂寥的山枕在身旁,梦境难以实现。谁能忍受几个夜晚的鸟鸣声。银缸中的水波荡漾,花影映在围屏上。
依然记得过去的情感。帘边的人如同明亮的月亮,月亮如同冰一般冷静。从现在开始直到天明,衣带慢慢松开,谁来问候我这伶俜的心情。
注释:
深拥熏篝条已冥:深深地拥抱着熏香的篝火,已经熄灭了。
寂寥山枕畔,梦难成:寂寥的山枕在身旁,梦想难以实现。
谁堪三两夜鸟声:谁能忍受连续几个夜晚的鸟鸣声。
银缸灺,花影上围屏:银色的水缸里,花影映在围屏上。
犹记旧时情:仍然记得过去的情感。
帘边人似月,月如冰:帘边的人像月亮一样明亮,月亮像冰一样冷。
从今张眼到天明:从现在开始睁眼到天亮。
衣带缓,谁与问伶俜:衣带松散,谁来问候。
诗文: 深拥熏篝条已冥。寂寥山枕畔,梦难成。谁堪三两夜鸟声。银缸灺,花影上围屏。
犹记旧时情。帘边人似月,月如冰。从今张眼到天明。衣带缓,谁与问伶俜。