译文及注释:
柳絮飘飞在池塘边,微风轻轻吹拂着。碧波荡漾,花儿盛开,小桥通向远方。云朵连成美丽的宇宙,依靠着晴朗的天空。
芳草绿绿,杨树依然繁茂,人们来了又离去。短墙幽静的小径,燕子在东西飞舞。梦中的景色如细丝般轻柔,让人感到宁静从容。
注释:
柳絮:柳树的绒毛,指柳树上飘落的细小白色物体。
池台:池塘边的台子,指池塘边的建筑物。
淡淡风:微风,轻柔的风。
碧波:清澈的水面。
花岫:花丛中的小山丘。
小桥通:小桥横跨在水面上,连接两岸。
云连丽宇:云彩连绵不断,美丽的宇宙。
倚晴空:依靠在晴朗的天空上。
芳草绿杨:芳香的草地,绿色的杨树。
人去住:人们来来往往,居住。
短墙幽径:矮墙和幽静的小径。
燕西东:燕子从西边飞到东边。
梦条弄蕊:梦中游玩,玩弄花蕊。
得从容:得到自在、舒适。
诗文: 柳絮池台淡淡风。碧波花岫小桥通。云连丽宇倚晴空。
芳草绿杨人去住,短墙幽径燕西东。梦条弄蕊得从容。