译文及注释:
帘卷起,东风吹进窗户。小山庭院静谧,与回廊相连。雨后的阳光斜照,时而晴朗,时而阴沉。我倚着栏杆久久凝望,墙外传来杏花的香气。
这个季节很适合寻找芳香。我多情地怀念与酒伴们一起欢乐狂欢的时光。归鸿应该已经飞过了潇湘江。音信渺茫,过去的事情我不得不忍受思考。
注释:
帘卷东风日射窗:帘子被东风吹起,阳光透过窗户照进来。
小山庭院静,接回廊:小山庭院非常安静,廊子相连。
疏疏晴雨弄斜阳:雨后天空晴朗,阳光斜照。
凭栏久,墙外杏花香:长时间倚着栏杆,墙外传来杏花的香气。
时节好寻芳:这个季节很适合寻找花香。
多情怀酒伴,忆欢狂:怀念与酒伴一起欢乐狂欢的时光。
归鸿应已度潇湘:归程的大雁应该已经飞过湘江。
音书杳,前事忍思量:音信渺茫,过去的事情让人忍不住思考。
诗文: 帘卷东风日射窗。小山庭院静,接回廊。疏疏晴雨弄斜阳。凭栏久,墙外杏花香。
时节好寻芳。多情怀酒伴,忆欢狂。归鸿应已度潇湘。音书杳,前事忍思量。