醉落魄的译文及注释

译文及注释
小舟帘隙。佳人半露梅妆额。绿云低映花如刻。恰似秋宵,一半银蟾白。
小船的帘子微微敞开。美丽的女子半露出梅花妆的额头。绿色的云朵低垂,映照着花朵,宛如刻画一般。恰似秋夜,半个银色的月亮洁白明亮。

结儿梢朵香红仂。钿蝉隐隐摇金碧。春山秋水浑无迹。不露墙头,些子真消息。
红色的花朵结成小小的花苞,散发着香气。珍珠般的蝉鸣声隐约传来,摇曳着金碧色的光芒。春山秋水看似平静,却隐藏着无尽的奇迹。不露在墙头上,一些真实的消息。
注释:
小舟帘隙:小船的帘子有缝隙,指小船上的帘子没有完全拉上,露出了一些缝隙。

佳人半露梅妆额:美丽的女子半露出额头,额头上有梅花妆饰。

绿云低映花如刻:绿色的云彩低垂映照下,花朵看起来像是雕刻出来的一样。

恰似秋宵,一半银蟾白:就像秋夜一样,月亮只露出一半,像一只银色的蟾蜍。

结儿梢朵香红仂:发髻上的结饰有香红色的花朵。

钿蝉隐隐摇金碧:头饰上的蝉饰隐隐约约地摇曳着金碧色的光芒。

春山秋水浑无迹:春天的山和秋天的水看起来没有痕迹,即没有明显的变化。

不露墙头,些子真消息:没有透露出墙头的一点消息,表示消息非常保密。




诗文: 小舟帘隙。佳人半露梅妆额。绿云低映花如刻。恰似秋宵,一半银蟾白。
结儿梢朵香红仂。钿蝉隐隐摇金碧。春山秋水浑无迹。不露墙头,些子真消息。