译文及注释:
小山遮断蓝桥路。
恨短梦、难飞去。
长记修眉萦曲度。
约花开槛,映风招袖,总是怜渠处。
追欢我已伤迟暮。
犹有多情旧时句。
极目高楼千尺许。
竹枝三唱,为君凄断,东日西边雨。
汉字译文:
小山挡住了蓝桥的路。
心中懊恼,难以飞去。
长久记得修眉的曲线。
约定花开在门槛上,映着风儿招动袖子,总是怜惜那个人。
追求欢乐,我已经伤及晚年。
仍然有着多情的旧时句子。
远眺高楼,有千尺之高。
竹枝三次唱,为你凄凉地断裂,东边日出西边下雨。
注释:
小山:指小山丘,遮断:挡住,蓝桥路:指蓝桥之路,蓝桥可能是地名或景点名。
恨短梦:对短暂的梦境感到遗憾,难飞去:难以飞翔到远方。
长记修眉:长久记得修眉的弯曲度。
萦曲度:形容眉毛的曲线弯曲。
约花开槛:约定在花开的时候相见,映风招袖:在风中挥动袖子。
总是怜渠处:总是怜惜他的地方。
追欢:追求欢乐,伤迟暮:伤害了晚年。
犹有多情旧时句:仍然有许多多情的句子。
极目高楼千尺许:远远望着高楼,大约有千尺高。
竹枝三唱:竹枝曲的三个段落,为君凄断:为你而凄凉绝望。
东日西边雨:东方的太阳,西边的雨。
诗文: 小山遮断蓝桥路。恨短梦、难飞去。长记修眉萦曲度。约花开槛,映风招袖,总是怜渠处。
追欢我已伤迟暮。犹有多情旧时句。极目高楼千尺许。竹枝三唱,为君凄断,东日西边雨。