醉蓬莱(秀城元夕)的译文及注释

译文及注释
正官桥上的柳树湿润,候馆中的梅花盛开,夕阳下的云彩凄冷。泽国的春天归来了,正是点灯的时节。微风吹开红莲花,低垂的星斗被拽起,共同映照在清澈的水面上。霜瓦的楼台参差错落,仿佛与蓬壶相连。

千骑驰骋游荡,万家欢笑嬉戏,帘幕被东风卷起,妆容娇美如列队。轻盈的舞姿在尊前缓缓转动,看着雪花轻盈地飘落。明年的今夜,在舜韶的音乐声中,对着六鳌和双阙。凤凰飞来,玉骢离去,青门下的华丽月光。
注释:
正官桥柳润:正官桥上的柳树嫩绿鲜润。
候馆梅开:候馆里的梅花盛开。
暮云凄冽:夕阳下的云彩显得凄凉冷冽。
泽国春归:国家的春天回来了。
是烧灯时节:是点灯的时候。
吹绽红蕖:吹开盛开的红莲花。
挽低星斗:拨动低垂的星星。
共水光澄澈:共同映照在清澈的水面上。
霜瓦楼台:覆盖着霜的瓦片楼台。
参差似与:错落有致,好像相互接触。
蓬壶相接:蓬莱仙山和壶中仙境相连。
千骑遨游:千骑驰骋游玩。
万家嬉笑:万家欢笑。
帘卷东风:帘子被东风吹卷起来。
弄妆成列:妆扮整齐排列。
慢舞尊前:缓慢地在尊前舞蹈。
看轻盈回雪:看着轻盈的舞姿如雪花飘落。
来岁今宵:明年的今晚。
舜韶声里:舜韶的音乐声中。
对六鳌双阙:对着六鳌山和双阙山。
凤检飞来:凤凰飞来。
玉骢去踏:玉骢马离去。
青门华月:青门外的明亮月光。




诗文: 正官桥柳润,候馆梅开,暮云凄冽。泽国春归,是烧灯时节。吹绽红蕖,挽低星斗,共水光澄澈。霜瓦楼台,参差似与,蓬壶相接。
千骑遨游,万家嬉笑,帘卷东风,弄妆成列。慢舞尊前,看轻盈回雪。来岁今宵,舜韶声里,对六鳌双阙。凤检飞来,玉骢去踏,青门华月。