水调歌头(罢政东归,十八日晚抵西兴)的译文及注释

译文及注释
晚渡呼舟疾,寒日正苍茫。
晚上渡过江,呼唤船夫快点,寒冷的阳光正苍茫。
西兴浦口云树,真个是吾乡。
西兴浦口的云和树,真是我的家乡。
闻□原无空格,据律补蜗庐好在,小圃犹存松菊,三径未全荒。
听说□原无空格,按照规律修补蜗庐好在,小花园里还有松树和菊花,三条小径还未完全荒芜。
收拾桑榆景,蓑笠换金章。
整理夕阳下的景色,换上蓑衣和金章。
珥金貂,拥珠履,在岩廊。
佩戴金貂,脚踩珠履,在岩廊中。
回头万事何有,一枕梦黄粮。
回头看,一切都不重要,只有一夜的黄粮梦。
十载人间优患,赢得萧萧华发,清镜照星霜。
经历了十年的人间疾苦,才能获得丰盛的收获,清澈的镜子照出岁月的痕迹。
醉倒休扶我,身世永相忘。
我醉倒了,不要扶我,让我忘记尘世的身份。
注释:
晚渡呼舟疾:晚上渡过江河,呼叫船夫快速划船。
寒日正苍茫:寒冷的阳光正苍茫。
西兴浦口云树:西方的兴浦口有云和树。
真个是吾乡:真的是我的家乡。
闻□原无空格:听说□原没有空格。
据律补蜗庐好在:根据律法修补蜗牛般的住所是好的。
小圃犹存松菊:小花园里仍然有松树和菊花。
三径未全荒:三条小径还没有完全荒废。
收拾桑榆景:整理夕阳下的景色。
蓑笠换金章:草帽和雨衣换成金章。
珥金貂:佩戴金制的貂皮。
拥珠履:脚踩着珠宝饰品。
在岩廊:在岩石廊道中。
回头万事何有:回头看,一切都没有了。
一枕梦黄粮:一觉醒来,梦中的黄色粮食。
十载人间优患:十年在人间,有优点和困扰。
赢得萧萧华发:赢得了苍凉的华发。
清镜照星霜:明亮的镜子照出星星和岁月的痕迹。
醉倒休扶我:喝醉了倒下,不要扶我。
身世永相忘:人的身世永远相互忘记。




诗文: 晚渡呼舟疾,寒日正苍茫。西兴浦口云树,真个是吾乡。闻□原无空格,据律补蜗庐好在,小圃犹存松菊,三径未全荒。收拾桑榆景,蓑笠换金章。
珥金貂,拥珠履,在岩廊。回头万事何有,一枕梦黄粮。十载人间优患,赢得萧萧华发,清镜照星霜。醉倒休扶我,身世永相忘。