译文及注释:
夹路行歌尽落梅。
夹路行走,歌声唱尽,落满了梅花。
篆烟香细袅寒灰。
篆刻的烟雾散发着细腻的香气,飘荡在寒冷的灰烬中。
云移碧海三山近,
云彩移动,靠近碧海的三座山峰,
月破中天九陌开。
月亮破晓时分穿越中天,九条大道敞开。
追乐事,惜多才。
追求快乐的事情,珍惜多才多艺的人。
车声遥听走晴雷。
车辆的声音遥远地传来,像是行走在晴朗的雷声中。
十年梦断钧天奏,
十年的梦想破灭,无法再奏响天空的乐曲,
犹记流霞醉后杯。
仍然记得流霞醉酒之后的杯盏。
注释:
夹路行歌尽落梅:夹路指的是两旁有树木的小路,行走时唱着歌曲,到处都是落满了梅花。
篆烟香细袅寒灰:篆烟指的是细小的烟雾,香气袅绕,寒灰指的是冷冷的灰烬。
云移碧海三山近:云彩移动,靠近碧海的三座山峰。
月破中天九陌开:月亮从中天破开,九陌指的是九条大街,表示月亮的光芒照亮了整个城市。
追乐事,惜多才:追求快乐的事情,珍惜多才多艺的人才。
车声遥听走晴雷:远处传来车辆的声音,像是行走的雷声。
十年梦断钧天奏:十年的梦想破灭,像是天上的钟声停止了奏响。
犹记流霞醉后杯:仍然记得流霞(晚霞)之后的醉酒杯子。
诗文: 夹路行歌尽落梅。篆烟香细袅寒灰。云移碧海三山近,月破中天九陌开。
追乐事,惜多才。车声遥听走晴雷。十年梦断钧天奏,犹记流霞醉后杯。