译文及注释:
闻道今年春信早,梅花不怕余寒。
听说今年的春天来得早,梅花不怕残余的寒冷。
凭君先向近南看。香苞开遍未。
请你先去南方看看,梅花的花苞已经开遍了。
莫待北枝残。
不要等到北方的枝条也凋谢了。
肠断陇头他日恨,江南几驿征鞍。
心如断肠,将来会后悔,江南的驿站几多征马。
一杯聊与尽余欢。风情何似我,老去未应阑。
一杯酒尽情地享受余下的欢乐。风情何如我,老去还未结束。
注释:
闻道今年春信早:听说今年的春天来得早。这里指的是春天的到来。
梅花不怕余寒:梅花不怕寒冷的残余。这里指的是梅花能够在寒冷的季节中开放。
凭君先向近南看:请你先去南方看一看。这里指的是作者让对方先去南方欣赏春天的景色。
香苞开遍未:花苞已经开放得到处都是。这里指的是梅花的花苞已经全部开放。
莫待北枝残:不要等到北方的枝条也凋谢。这里指的是作者希望对方不要错过南方春天的美景。
肠断陇头他日恨:心情痛苦,悔恨将来。这里指的是作者对将来可能错过的美景感到遗憾和后悔。
江南几驿征鞍:江南的几个驿站的马鞍。这里指的是作者在江南的旅途中的马鞍。
一杯聊与尽余欢:喝一杯酒,尽情享受剩下的欢乐。这里指的是作者希望与对方一起喝酒,尽情享受剩下的欢乐时光。
风情何似我,老去未应阑:风情怎么能比得上我,老去还未停止。这里指的是作者自豪地表示自己的风情和魅力,同时也表达了对未来的期待。
诗文: 闻道今年春信早,梅花不怕余寒。凭君先向近南看。香苞开遍未。莫待北枝残。
肠断陇头他日恨,江南几驿征鞍。一杯聊与尽余欢。风情何似我,老去未应阑。