水调歌头(送八舅朝请)的译文及注释

译文及注释
对古诗内容进行汉字译文:

江海渺千里,飘荡叹流年。
江海广阔无边,漂泊之际感叹时光流逝。
等闲匹马相过,乘兴却翛然。
随意驾驭马匹相互经过,心情愉悦而自在。
十载悲欢如梦,抚掌惊呼相语,往事尽飞烟。
十年的悲欢离合如同一场梦境,拍手惊叹,相互交谈,往事已经消散如烟。
此会真难偶,此醉且留连。
这次相聚真是难得,这种醉意还要继续留连。
酒方半,谁轻使,动离弦。
酒杯方才喝了一半,谁轻轻一弹,酒液便离杯而出。
我歌未阕公去,明日复山川。
我歌还未唱完,你已经离去,明天又将面对山川。
空有高城危槛,缥缈当筵清唱,余响落尊前。
虽然有高城和危险的槛墙,但是虚幻的场景中清唱,余音落在酒杯前。
细雨黄花后,飞雁点遥天。
细雨过后,黄花盛开,飞雁点缀在遥远的天空中。
注释:
江海渺千里:江河和海洋广阔无边。

飘荡叹流年:漂泊流浪,感叹时光的流逝。

等闲匹马相过:随意驾驭马匹相互擦肩而过。

乘兴却翛然:心情愉快地自由飞翔。

十载悲欢如梦:十年的悲欢离合如同一场梦境。

抚掌惊呼相语:拍手惊叹,相互交流。

往事尽飞烟:过去的事情都像烟雾一样消散。

此会真难偶:这次相聚真是难得。

此醉且留连:这种醉意还要继续留下。

酒方半:酒杯刚喝了一半。

谁轻使,动离弦:不知是谁轻轻一弹琴弦。

我歌未阕公去:我唱的歌还没有唱完,你就离去了。

明日复山川:明天再次踏上山川之旅。

空有高城危槛:虚有其表的高城和危险的城墙。

缥缈当筵清唱:虚幻的场景中清唱。

余响落尊前:余音落在酒杯前。

细雨黄花后:细雨之后的黄花。

飞雁点遥天:飞翔的雁点缀在遥远的天空中。




诗文: 江海渺千里,飘荡叹流年。等闲匹马相过,乘兴却翛然。十载悲欢如梦,抚掌惊呼相语,往事尽飞烟。此会真难偶,此醉且留连。
酒方半,谁轻使,动离弦。我歌未阕公去,明日复山川。空有高城危槛,缥缈当筵清唱,余响落尊前。细雨黄花后,飞雁点遥天。