译文及注释:
片帆暮落,正前村梅蕊,愁人如雪。
片帆在傍晚时分落下,正对着村前的梅花蕊,悲伤的人如同雪花一般。
东陌西溪长记得,疏影横斜时节。
东边的小路和西边的溪流长久地记得,稀疏的影子横斜在时节之间。
六出冰姿,玉人微步,笑里轻轻折。
六次出现冰雪的姿态,玉人轻盈地行走,笑容中轻轻地折断。
兰房沈醉,暗香曾共私窃。
兰房中沉醉着,曾经一起私自窃取过暗香。
回头万水千山,一枝重见处,离肠千结。
回头看见了千山万水,一枝花再次出现的地方,离别之情千结。
料想临鸾消瘦损,时把啼红偷浥。
想象着临鸾消瘦的损失,时光将啼红偷偷地浸润。
怎得伊来,许多幽恨,共捻青梢说。
怎么才能得到她的到来,有许多幽怨,一起捻着青梢说话。
如今千里,断魂空对明月。
如今相隔千里,心灵已经断裂,空对着明亮的月光。
注释:
- 片帆暮落:指船帆在夕阳下落下去,暗示离别的情景。
- 正前村梅蕊:指村前的梅花蕊,暗示寒冷的季节。
- 愁人如雪:比喻忧愁的人像雪一样纷纷扬扬。
- 东陌西溪:指东边的大道和西边的溪流。
- 疏影横斜时节:形容阳光透过稀疏的树影斜射而来的时候。
- 六出冰姿:形容冰的形态有六种。
- 玉人微步:形容美女轻盈的步伐。
- 笑里轻轻折:形容美女微笑时轻轻地弯曲。
- 兰房沈醉:指美女在兰房中陶醉。
- 暗香曾共私窃:指曾经私下分享过的幽香。
- 回头万水千山:指回首时经历了千山万水。
- 一枝重见处:指再次见到一枝花。
- 离肠千结:形容离别之苦,心中万般思绪纠结。
- 料想临鸾消瘦损:猜想美人因思念而消瘦。
- 时把啼红偷浥:指时常用红色的泪水润湿。
- 伊来:指所思念的人。
- 许多幽恨:指许多深深的怨恨。
- 共捻青梢说:共同拈起青梢,表示互相倾诉心事。
- 千里断魂空对明月:指千里之外,心灵的痛苦只能对着明月发泄。
诗文: 片帆暮落,正前村梅蕊,愁人如雪。东陌西溪长记得,疏影横斜时节。六出冰姿,玉人微步,笑里轻轻折。兰房沈醉,暗香曾共私窃。
回头万水千山,一枝重见处,离肠千结。料想临鸾消瘦损,时把啼红偷浥。怎得伊来,许多幽恨,共捻青梢说。如今千里,断魂空对明月。