阮郎归的译文及注释

译文及注释
小舟载着酒向着平湖驶去。清晨的凉意刚刚生起。乱山之外的烟雾中有没有归来的人。王维真是画图的能手。

突然起风,动荡着衣襟。雨水落在荷叶上溅起珍珠。一杯酒对饮,喜悦之情共同分享。醉醺醺地回家,红袖子扶着我。
注释:
小舟:指小船,表示诗人乘船前往平湖。
载酒:船上装载了酒,表示诗人准备在船上饮酒。
向平湖:船的目的地是平湖,表示诗人要前往平湖。
新凉生晓初:指天气清凉,表示诗人在清晨时分出发。
乱山烟外有还无:形容山脉错综复杂,山外的景色是否有,表示诗人在船上观赏山水景色。
王维真画图:赞美王维的画作真实逼真。

风遽起:突然刮起了风,表示天气变化。
动襟裾:衣襟和裙摆被风吹动,表示风势很大。
雨来荷溅珠:雨水落在荷叶上溅起水珠,形容雨水很大。
一尊相对喜君俱:指诗人与友人对饮,表示诗人与友人一同欢喜。
醉归红袖扶:表示诗人喝醉了,由红衣女子扶着回家。




诗文: 小舟载酒向平湖。新凉生晓初。乱山烟外有还无。王维真画图。
风遽起,动襟裾。雨来荷溅珠。一尊相对喜君俱。醉归红袖扶。