浣溪沙(小饮)的译文及注释

译文及注释
盘里明珠芡实香。
在盘子里,明亮的珍珠和芡实散发着香气。
尊前堆雪脍丝长。
在酒杯前,堆满了雪白的脍丝。
何妨羌管奏伊凉。
何妨让羌管吹奏出凉爽的音乐。

翠葆重生无复日,
翠绿的宝玉重新出现,再也没有了白天。
白波不酹有如江。
白色的波浪不再像江水一样流淌。
壁间醉墨任淋浪。
在墙壁上,醉酒的墨汁任由雨水淋漓。
注释:
盘里明珠芡实香:盘中有明珠和芡实,香气扑鼻。这句表达了诗人对美好事物的赞美。

尊前堆雪脍丝长:在酒杯前堆积雪花,脍丝(切成丝状的肉)变得很长。这句描绘了饮酒作乐的场景。

何妨羌管奏伊凉:没有关系,让羌管吹奏起伊凉的曲调。这句表达了诗人对音乐的喜爱和对自由自在的生活态度。

翠葆重生无复日:翠葆(翠绿的宝石)再次重见天日,没有再次沉入黑暗。这句表达了希望和重获新生的意境。

白波不酹有如江:白色的波浪没有酒液般的香气,就像江水一样。这句描绘了波浪的清澈和纯洁。

壁间醉墨任淋浪:墙壁上的醉墨任由雨水淋湿。这句表达了诗人对自由自在的境界的追求,不受拘束。

整首诗以描绘美好事物和自由自在的生活态度为主题,表达了诗人对美好生活的向往和追求。




诗文: 盘里明珠芡实香。尊前堆雪脍丝长。何妨羌管奏伊凉。
翠葆重生无复日,白波不酹有如江。壁间醉墨任淋浪。