译文及注释:
城上鸦啼斗转。渐渐玉壶冰满。月淡寒梅,清香来小院。
城墙上的乌鸦啼叫不停,斗转星移。渐渐地,玉壶里的冰已经满了。月亮淡淡地照着寒梅,清香飘进小院。
谁让鸾凤写下怨恨。翻开锦绣的字,叠叠如同愁苦的卷轴。梦想破碎,胡笳声响,江南的烟树已经远去。
注释:
城上鸦啼斗转:城墙上的乌鸦啼叫声不断,斗转表示乌鸦在空中盘旋。
渐渐玉壶冰满:渐渐地,玉壶中的冰慢慢地充满了。
月淡寒梅:月亮淡淡地照耀着寒冷的梅花。
清香来小院:清香飘入小院。
谁遣鸾笺写怨:谁让鸾鸟的信笺写下了怨恨之情。
翻锦字、叠叠如愁卷:翻动着锦绣的字句,叠叠如同愁苦的卷轴。
梦破胡笳:梦境被打破,胡笳的声音消失。
江南烟树远:江南地区的烟雾弥漫,树木遥远。
诗文: 城上鸦啼斗转。渐渐玉壶冰满。月淡寒梅,清香来小院。
谁遣鸾笺写怨。翻锦字、叠叠如愁卷。梦破胡笳,江南烟树远。