浣溪沙(陈虚中席上和李商老雪词)的译文及注释

译文及注释
柳絮随风散漫飞。
檐冰成柱粟生肌。
力排寒气赖金卮。
赋丽谁为梁苑客,
调高难和郢中词。
且烦呵笔写乌丝。

柳絮随风散漫飞。
檐冰凝结成柱,粟米生出肌肤。
用力排除寒气,依靠金卮取暖。
赋予美丽之人是谁,为梁苑的客人,
调高难度,难以与郢中的词曲相和谐。
暂且烦恼,用笔写下乌丝之美。
注释:
柳絮随风散漫飞:柳树的絮花随风飘散。

檐冰成柱粟生肌:屋檐上的冰变成了柱子,像粟米一样生长。

力排寒气赖金卮:通过喝酒来排除寒气,依靠金卮(古代的一种酒器)。

赋丽谁为梁苑客:谁能赋予美丽给梁苑的客人。

调高难和郢中词:调高指音调高亢,难和指难以与郢中(指楚地)的词调相和。

且烦呵笔写乌丝:暂且请笔烦劳,写下乌丝(指黑发)。




诗文: 柳絮随风散漫飞。檐冰成柱粟生肌。力排寒气赖金卮。
赋丽谁为梁苑客,调高难和郢中词。且烦呵笔写乌丝。