《浣溪沙(陈虚中席上和李商老雪词)》拼音译文赏析

  • huàn
    shā
    chén
    zhōng
    shàng
    shāng
    lǎo
    xuě
  • [
    sòng
    ]
    xiè
  • liǔ
    suí
    fēng
    sàn
    màn
    feī
    yán
    bīng
    chéng
    zhù
    shēng
    pái
    hán
    lài
    jīn
    zhī
  • shuí
    weí
    liáng
    yuàn
    diào
    gāo
    nán
    yǐng
    zhōng
    qiě
    fán
    xiě

原文: 柳絮随风散漫飞。檐冰成柱粟生肌。力排寒气赖金卮。
赋丽谁为梁苑客,调高难和郢中词。且烦呵笔写乌丝。



译文及注释
柳絮随风散漫飞。
檐冰成柱粟生肌。
力排寒气赖金卮。
赋丽谁为梁苑客,
调高难和郢中词。
且烦呵笔写乌丝。

柳絮随风散漫飞。
檐冰凝结成柱,粟米生出肌肤。
用力排除寒气,依靠金卮取暖。
赋予美丽之人是谁,为梁苑的客人,
调高难度,难以与郢中的词曲相和谐。
暂且烦恼,用笔写下乌丝之美。
注释:
柳絮随风散漫飞:柳树的絮花随风飘散。

檐冰成柱粟生肌:屋檐上的冰变成了柱子,像粟米一样生长。

力排寒气赖金卮:通过喝酒来排除寒气,依靠金卮(古代的一种酒器)。

赋丽谁为梁苑客:谁能赋予美丽给梁苑的客人。

调高难和郢中词:调高指音调高亢,难和指难以与郢中(指楚地)的词调相和。

且烦呵笔写乌丝:暂且请笔烦劳,写下乌丝(指黑发)。


译文及注释详情»


谢薖简介: 谢薖(kē)(1074~1116),字幼盘,自号竹友居士。他出生于江西抚州临川,是北宋著名的诗人之一,同时也是江西诗派二十五法嗣之一。他的表兄谢逸也是望族之后,与他并称“临川二谢”,同学于吕希哲。 30多岁时,谢薖曾参加科举考试,但却不得志,于是决定放弃功名,开始以写诗为生。他喜欢开窗对着竹子,认为竹子有劲气节,贯四季而不改,是君子的化身。因此,他自号竹友居士,成为了江西文坛上独具特色的一位诗人。 在当时的时代,很多文人为了取得官爵地位而向权臣取媚,但是谢薖和他的兄弟二人却宁愿老死穷衣,也不走这样的邪路。他们的高节一直为人称许。 徽宗政和六年,谢薖去世,享年43岁。至今,谢薖的诗作仍被人传颂,其中最著名的应该是《竹枝词》。