《减字木兰花(中秋)》拼音译文赏析

  • jiǎn
    lán
    huā
    zhōng
    qiū
  • [
    sòng
    ]
    xiè
  • xún
    cháng
    sān
    zuò
    dài
    dān
    shān
    feī
    shì
    wèn
    cháng
    é
    shì
    qīng
    guāng
    duō
  • zūn
    kōng
    mǎn
    zòng
    yǒu
    niǎo
    shuāng
    niǎo
    chù
    huàn
    dǎo
    jīn
    nài
    jīn
    liàn
    yàn

原文: 寻常三五。坐待丹山飞玉兔。试问常娥。底事清光此夜多。
尊空客满。纵有肃鸟霜鸟无处换。不倒金荷。可奈金波潋滟何。



译文及注释
寻常三五。坐待丹山飞玉兔。
寻常的三五人,坐在这里等待着丹山上的玉兔飞来。

试问常娥。底事清光此夜多。
请问常娥,今夜有什么事情,为何如此明亮。

尊空客满。纵有肃鸟霜鸟无处换。
酒杯空空,客人已满,即使有肃鸟和霜鸟也无处可换。

不倒金荷。可奈金波潋滟何。
金荷不倒,可是金波却泛起层层涟漪。
注释:
寻常三五:寻常的三五个人,表示平常的人群。
坐待丹山飞玉兔:坐在那里等待着丹山上的玉兔(指月亮)升起。
试问常娥:试问常娥(传说中的仙女)。
底事清光此夜多:底事指底下的事物,清光指明亮的月光,此夜多指这个夜晚很美好。
尊空客满:尊指酒杯,空客满指杯中的酒已经喝完。
纵有肃鸟霜鸟无处换:纵有肃鸟(指凤凰)霜鸟(指白鹤)无处换,表示即使有凤凰和白鹤这样的神鸟,也无法改变现状。
不倒金荷:指金荷花不会倒下。
可奈金波潋滟何:可奈表示无奈,金波潋滟指金色的波浪闪烁,表示美丽的景色无法改变现状。


译文及注释详情»


谢薖简介: 谢薖(kē)(1074~1116),字幼盘,自号竹友居士。他出生于江西抚州临川,是北宋著名的诗人之一,同时也是江西诗派二十五法嗣之一。他的表兄谢逸也是望族之后,与他并称“临川二谢”,同学于吕希哲。 30多岁时,谢薖曾参加科举考试,但却不得志,于是决定放弃功名,开始以写诗为生。他喜欢开窗对着竹子,认为竹子有劲气节,贯四季而不改,是君子的化身。因此,他自号竹友居士,成为了江西文坛上独具特色的一位诗人。 在当时的时代,很多文人为了取得官爵地位而向权臣取媚,但是谢薖和他的兄弟二人却宁愿老死穷衣,也不走这样的邪路。他们的高节一直为人称许。 徽宗政和六年,谢薖去世,享年43岁。至今,谢薖的诗作仍被人传颂,其中最著名的应该是《竹枝词》。