相见欢(秋思)的译文及注释

译文及注释
十年湖海扁舟。几多愁。白发青灯今夜、不宜秋。
中庭树。空阶雨。思悠悠。寂寞一生心事、五更头。

十年在湖海中划着小船。有多少忧愁。白发和青灯在今夜,不适合秋天。
中庭的树。空阶上的雨。思绪悠悠。寂寞是一生的心事,在凌晨时分。
注释:
十年湖海扁舟:指作者在湖海中划船度过了十年的时光,表示他经历了许多艰辛和辛苦。

几多愁:表示作者内心的忧愁和痛苦。

白发青灯今夜:白发指作者的头发已经变白,青灯指照明的灯火。这句话表达了作者在今夜的孤寂和忧伤。

不宜秋:指作者的心情不适合秋天,暗示作者的心情已经沉重到了极点。

中庭树:指院子中的树木,表示作者所处的环境。

空阶雨:空阶指空荡荡的台阶,雨指下雨。这句话表达了作者所处环境的寂寞和凄凉。

思悠悠:表示作者的思绪纷乱,心情郁闷。

寂寞一生心事:指作者一生中的孤独和心事。

五更头:指夜晚的最后一更,表示作者在深夜中的孤寂和无助。




诗文: 十年湖海扁舟。几多愁。白发青灯今夜、不宜秋。
中庭树。空阶雨。思悠悠。寂寞一生心事、五更头。