《相见欢(秋思)》拼音译文赏析

  • xiāng
    jiàn
    huān
    qiū
  • [
    sòng
    ]
    máo
    pāng
  • shí
    nián
    hǎi
    biǎn
    zhōu
    duō
    chóu
    bái
    qīng
    dēng
    jīn
    qiū
  • zhōng
    tíng
    shù
    kōng
    jiē
    yōu
    yōu
    shēng
    xīn
    shì
    gēng
    tóu

原文: 十年湖海扁舟。几多愁。白发青灯今夜、不宜秋。
中庭树。空阶雨。思悠悠。寂寞一生心事、五更头。



译文及注释
十年湖海扁舟。几多愁。白发青灯今夜、不宜秋。
中庭树。空阶雨。思悠悠。寂寞一生心事、五更头。

十年在湖海中划着小船。有多少忧愁。白发和青灯在今夜,不适合秋天。
中庭的树。空阶上的雨。思绪悠悠。寂寞是一生的心事,在凌晨时分。
注释:
十年湖海扁舟:指作者在湖海中划船度过了十年的时光,表示他经历了许多艰辛和辛苦。

几多愁:表示作者内心的忧愁和痛苦。

白发青灯今夜:白发指作者的头发已经变白,青灯指照明的灯火。这句话表达了作者在今夜的孤寂和忧伤。

不宜秋:指作者的心情不适合秋天,暗示作者的心情已经沉重到了极点。

中庭树:指院子中的树木,表示作者所处的环境。

空阶雨:空阶指空荡荡的台阶,雨指下雨。这句话表达了作者所处环境的寂寞和凄凉。

思悠悠:表示作者的思绪纷乱,心情郁闷。

寂寞一生心事:指作者一生中的孤独和心事。

五更头:指夜晚的最后一更,表示作者在深夜中的孤寂和无助。


译文及注释详情»


毛滂简介: 毛滂(1061-1135),字泽民,衢州江山人,是一位南宋文学家、词人。他约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年(1135)。他的作品有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。他的词作以抒情清新、叙事生动、语言优美而著称,被誉为“毛词”的代表作家。