《玉楼春·己卯岁元日》拼音译文赏析

  • lóu
    chūn
    ·
    mǎo
    suì
    yuán
  • [
    sòng
    ]
    máo
    pāng
  • nián
    jìn
    lián
    huā
    lòu
    jǐng
    shěn
    dòng
    jiǔ
    xiǎo
    hán
    liào
    qiào
    shàng
    rén
    chūn
    tài
    miáo
    tiáo
    xiān
    dào
    liǔ
  • jiā
    rén
    chóng
    quàn
    qiān
    cháng
    shòu
    寿
    bǎi
    jiāo
    huā
    fēn
    cuì
    xiù
    zuì
    xiāng
    shēn
    chù
    shào
    xiāng
    zhī
    zhī
    dōng
    jūn
    piān
    jiù

原文: 一年滴尽莲花漏。碧井酴酥沈冻酒。晓寒料峭尚欺人,春态苗条先到柳。
佳人重劝千长寿。柏叶椒花芬翠袖。醉乡深处少相知,只与东君偏故旧。


相关标签:婉约

译文及注释
一年滴尽莲花漏。——一年的时间悄悄流逝,就像滴落的莲花漏一样。

碧井酴酥沈冻酒。——碧绿的井水中泛着酒的香气,冰冷的酒沉淀在底部。

晓寒料峭尚欺人,——清晨的寒气刺骨,还是有些欺人。

春态苗条先到柳。——春天的气息让柳树先展现出苗条的身姿。

佳人重劝千长寿。——美丽的女子祝福千万寿。

柏叶椒花芬翠袖。——柏树叶和花椒花的香气,被衣袖所蕴含。

醉乡深处少相知,——在醉意的乡间,很难结交到知己。

只与东君偏故旧。——只和老朋友东君相伴。
注释:
一年滴尽莲花漏:一年的时间像滴落的水滴一样,慢慢流逝,就像莲花漏一样。

碧井酴酥沈冻酒:碧井指的是清澈的井水,酴酥是一种酒,沈冻酒则是指冰镇的酒。

晓寒料峭尚欺人:早晨的寒冷让人感到刺骨,仿佛还在欺骗着人们。

春态苗条先到柳:春天的气息让柳树先展现出苗条的身姿。

佳人重劝千长寿:美丽的女子祝愿千万年长寿。

柏叶椒花芬翠袖:柏叶和椒花都是香气浓郁的植物,被描绘成美丽的袖子。

醉乡深处少相知:在醉意迷糊的地方,很难结交到真正的朋友。

只与东君偏故旧:只和老朋友东君相伴。


译文及注释详情»


评解
这首词以旧年落幕,新春来临为题材,通过描写自然景物的变化和词人的感悟,表达了对新春的向往和喜悦。莲花滴水代表着旧年已经过去,即将来到新的一年。井悬冻酒、晓寒侵人,都是寒冬的象征,但柳枝已经苗条挺拔,透露出新春的气息,意味着春天即将到来。虽然有佳人歌女劝酒,但词人被早春的物象所吸引,仿佛见到了久别重逢的故友,展现了对春天的热爱和期待。整首词视角新颖,情趣并存,给人以深刻的印象。 评解详情»


注释
毛滂、注释、佚名、莲花漏 以下是根据提供的内容整理补充注释: 毛滂 [[1](https://baike.baidu.com/item/%E6%AF%9B%E6%BB%82/1242867)]:北宋词人,字泽民,出生于世家之家,自幼酷爱文学。 莲花漏:一种状如莲花的铜制漏水计时器,相传为庐山僧惠远所造。[[4](https://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E8%93%AE%E8%8A%B1%E6%BC%8F)] 酴酥:又称屠苏,是一种有着悠久历史的中草药,常用于制作酒类并被命名为屠苏酒。[[未知来源]] 东君:春神,也指春天的意象。[[未知来源]] 注释详情»


毛滂简介: 毛滂(1061-1135),字泽民,衢州江山人,是一位南宋文学家、词人。他约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年(1135)。他的作品有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。他的词作以抒情清新、叙事生动、语言优美而著称,被誉为“毛词”的代表作家。