武陵春(正月七日,武都雪霁立春)的译文及注释

译文及注释
春天来到前村,梅花盛开如雪,一夜之间遍布千家门。玉佩和琼琚垂挂在寒冷的云下,银界见到了东君。

桃花髻温暖,双飞的燕子在其中嬉戏,金字巧妙地装点了春天。寂寞的溪桥上,柳树摇曳着晴天。老人也来到这里寻找花朵,他是探花的人。
注释:
春在前村梅雪里:春天来到前村,梅花盛开的时候下起了雪。

一夜到千门:一夜之间,雪覆盖了千门之地,形容雪量很大。

玉佩琼琚下冷云:玉佩和珍珠挂饰被冷云覆盖着,形容天气寒冷。

银界见东君:银色的世界中出现了东方的君主,指代太阳升起。

桃花髻暖双飞燕:戴着桃花髻的女子,温暖地和双燕一起飞翔。

金字巧宜春:金色的字句巧妙地表达了春天的意境。

寂寞溪桥柳弄晴:寂寞的溪桥上的柳树摇曳着,天空渐渐放晴。

老也探花人:年老的人也来欣赏花朵,指代对美的追求不分年龄。




诗文: 春在前村梅雪里,一夜到千门。玉佩琼琚下冷云。银界见东君。
桃花髻暖双飞燕,金字巧宜春。寂寞溪桥柳弄晴。老也探花人。