原文: 春在前村梅雪里,一夜到千门。玉佩琼琚下冷云。银界见东君。
桃花髻暖双飞燕,金字巧宜春。寂寞溪桥柳弄晴。老也探花人。
译文及注释:
春天来到前村,梅花盛开如雪,一夜之间遍布千家门。玉佩和琼琚垂挂在寒冷的云下,银界见到了东君。
桃花髻温暖,双飞的燕子在其中嬉戏,金字巧妙地装点了春天。寂寞的溪桥上,柳树摇曳着晴天。老人也来到这里寻找花朵,他是探花的人。
注释:
春在前村梅雪里:春天来到前村,梅花盛开的时候下起了雪。
一夜到千门:一夜之间,雪覆盖了千门之地,形容雪量很大。
玉佩琼琚下冷云:玉佩和珍珠挂饰被冷云覆盖着,形容天气寒冷。
银界见东君:银色的世界中出现了东方的君主,指代太阳升起。
桃花髻暖双飞燕:戴着桃花髻的女子,温暖地和双燕一起飞翔。
金字巧宜春:金色的字句巧妙地表达了春天的意境。
寂寞溪桥柳弄晴:寂寞的溪桥上的柳树摇曳着,天空渐渐放晴。
老也探花人:年老的人也来欣赏花朵,指代对美的追求不分年龄。
译文及注释详情»
毛滂简介: 毛滂(1061-1135),字泽民,衢州江山人,是一位南宋文学家、词人。他约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年(1135)。他的作品有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。他的词作以抒情清新、叙事生动、语言优美而著称,被誉为“毛词”的代表作家。