译文及注释:
醉醉。醉击珊瑚碎。花花。先借春光与酒家。
夜寒我醉谁扶我。应抱瑶琴卧。清清。揽月吟风不用人。
醉醉。陶醉地击碎了珊瑚。花花。先借春光与酒家。
夜寒中,我醉了,谁来扶我。应该抱着瑶琴躺下。清清。拥抱着月亮吟唱风,不需要他人。
注释:
醉醉:形容非常醉的状态。
醉击珊瑚碎:形容醉酒后不小心打碎了珊瑚。
花花:形容繁花盛开的景象。
先借春光与酒家:暂时借用春天的光芒和酒家的酒来消愁解闷。
夜寒我醉谁扶我:形容夜晚寒冷,自己醉倒了,不知道有谁来扶持。
应抱瑶琴卧:应该抱着瑶琴躺下。
清清:形容声音清脆悦耳。
揽月吟风不用人:自己抱月亮,吟唱风声,不需要别人的陪伴。
诗文: 醉醉。醉击珊瑚碎。花花。先借春光与酒家。
夜寒我醉谁扶我。应抱瑶琴卧。清清。揽月吟风不用人。