更漏子(初秋雨后闻鹤唳)的译文及注释

译文及注释
绿窗寒,清漏短。帐底沈香火暖。
绿色的窗户寒冷,清脆的漏水声短促。帐篷下散发着沉香的火焰温暖。

残烛暗,小屏弯。云峰遮梦还。
残烛渐渐黯淡,小屏风格优美。云峰遮挡着梦境的归还。

那些愁,推不去。分付一檐寒雨。
那些忧愁,无法摆脱。命令一片寒雨滴落在屋檐上。

檐外竹,试秋声。空庭鹤唤人。
屋檐外的竹子,发出秋天的声音。空旷的庭院中鹤鸣唤醒人。
注释:
绿窗寒 - 窗户上的绿色窗帘显得冷冽
清漏短 - 清脆的漏声短促
帐底沈香火暖 - 帐子下面散发出沉香的香气,火炉温暖
残烛暗 - 烛光渐渐黯淡
小屏弯 - 小屏风弯曲
云峰遮梦还 - 云雾弥漫,遮住了梦境

那些愁 - 内心的忧愁
推不去 - 无法摆脱
分付一檐寒雨 - 嘱咐寒雨滴落在屋檐上
檐外竹 - 屋檐外的竹子
试秋声 - 发出秋天的声音

空庭鹤唤人 - 空荡的庭院里鹤鸣唤醒人。




诗文: 绿窗寒,清漏短。帐底沈香火暖。残烛暗,小屏弯。云峰遮梦还。
那些愁,推不去。分付一檐寒雨。檐外竹,试秋声。空庭鹤唤人。