玉楼春(戊寅重阳,病中不饮,惟煎小云团一杯,荐以菊花)的译文及注释

译文及注释
西风吹冷沈香篆。
西风吹冷,沈香篆字。门掩小晴红叶院。
门掩着小晴红叶的院子。卧看黄菊送重阳,露重烟寒花未遍。
躺着看黄菊送重阳,露水沉重,寒花未遍布满。衰翁病怯琉璃簟。
衰老的人病弱地躺在琉璃簟上。日日愁侵霜鬓短。
每天都愁苦地侵蚀着霜白的鬓发。一杯菊叶小云团,满眼萧萧松竹晚。
一杯菊花叶子做成的小云团,满眼都是凄凉的松竹景象。
注释:
西风吹冷沈香篆:西风吹来,使得沈香篆(一种香气)变得更加冷凉。

门掩小晴红叶院:门关上了,小院里的红叶在晴朗的天空下闪烁。

卧看黄菊送重阳:躺着观赏黄色的菊花,象征着庆祝重阳节。

露重烟寒花未遍:露水沉重,烟雾中的花朵还没有完全开放。

衰翁病怯琉璃簟:年老的人病弱,害怕躺在琉璃簟(一种华丽的床席)上。

日日愁侵霜鬓短:每天都感到忧愁,使得白发变得更短。

一杯菊叶小云团:一杯中盛放着菊花叶子,形成了小小的云朵。

满眼萧萧松竹晚:眼前满是松树和竹子,夜晚的景色萧瑟凄凉。




诗文: 西风吹冷沈香篆。门掩小晴红叶院。卧看黄菊送重阳,露重烟寒花未遍。
衰翁病怯琉璃簟。日日愁侵霜鬓短。一杯菊叶小云团,满眼萧萧松竹晚。