浣溪沙的译文及注释

译文及注释
滟滟:水波流动的样子。
金波:指阳光下的水波。
暖做春:温暖如春天。
疏疏:稀疏。
烟柳:指烟雾中的柳树。
瘦于人:比人还要瘦小。
柳边:在柳树旁边。
半醉:微醺的状态。
不胜情:情感无法抑制。
未解:未解开。
画船:绘有船的图画。
留待月:留待月亮。
缓歌:慢慢地唱歌。
金缕:金色的丝线。
细留云:细薄的云彩。
将:带着。
带月:带着月亮。
入东门:进入东门。
注释:
滟滟:形容水面波光闪烁的样子。
金波:指水面上闪烁的金色波纹。
暖做春:暖和得像春天一样。
疏疏:稀疏的样子。
烟柳:指垂柳。
瘦于人:形容柳树细长的样子。
半醉:形容微醺的状态。
未解:未解开。
画船:指绘有船只的图画。
留待月:留待月亮。
缓歌:慢慢地唱歌。
金缕:金色的丝线。
细留云:细细地留在云中。
将云带月:把云和月一起带走。
东门:指东方的门户,表示离去的方向。




诗文: 滟滟金波暖做春。疏疏烟柳瘦于人。柳边半醉不胜情。
未解画船留待月,缓歌金缕细留云。将云带月入东门。