浣溪沙(八月十八夜东堂作)的译文及注释

译文及注释
晚色寒清透入四檐。梧桐冷冽,碧色渗透疏帘。小花未谢,烛花更显娇艳。

瑶瓮孛堆春意盈满此处,锦屏屈曲,梦境在谁的边缘。熏笼中香气暖人心,索衣添上一层温暖。
注释:
晚色寒清入四檐:晚霞的寒冷清澈的色彩透过四周的檐口进入室内。

梧桐冷碧到疏帘:梧桐树的叶子冷冽而碧绿,透过稀疏的窗帘映入室内。

小花未了烛花偏:小花还未开放完全,而烛花却已经燃尽。

瑶瓮孛堆春这里:瑶瓮中堆满了春天的花朵。

锦屏屈曲梦谁边:锦屏上绘制的图案扭曲变形,是谁的梦境边缘。

熏笼香暖索衣添:熏笼中散发出的香气温暖室内,使人想要多添一件衣物。




诗文: 晚色寒清入四檐。梧桐冷碧到疏帘。小花未了烛花偏。
瑶瓮孛堆春这里,锦屏屈曲梦谁边。熏笼香暖索衣添。