原文: 晚色寒清入四檐。梧桐冷碧到疏帘。小花未了烛花偏。
瑶瓮孛堆春这里,锦屏屈曲梦谁边。熏笼香暖索衣添。
译文及注释:
晚色寒清透入四檐。梧桐冷冽,碧色渗透疏帘。小花未谢,烛花更显娇艳。
瑶瓮孛堆春意盈满此处,锦屏屈曲,梦境在谁的边缘。熏笼中香气暖人心,索衣添上一层温暖。
注释:
晚色寒清入四檐:晚霞的寒冷清澈的色彩透过四周的檐口进入室内。
梧桐冷碧到疏帘:梧桐树的叶子冷冽而碧绿,透过稀疏的窗帘映入室内。
小花未了烛花偏:小花还未开放完全,而烛花却已经燃尽。
瑶瓮孛堆春这里:瑶瓮中堆满了春天的花朵。
锦屏屈曲梦谁边:锦屏上绘制的图案扭曲变形,是谁的梦境边缘。
熏笼香暖索衣添:熏笼中散发出的香气温暖室内,使人想要多添一件衣物。
译文及注释详情»
毛滂简介: 毛滂(1061-1135),字泽民,衢州江山人,是一位南宋文学家、词人。他约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年(1135)。他的作品有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。他的词作以抒情清新、叙事生动、语言优美而著称,被誉为“毛词”的代表作家。