菩萨蛮(宜兴作)的译文及注释

译文及注释
北风振动大地,云彩笼罩着平房。寒冷的溪水淅淅沥沥地流动,结成了冰縠。落日送走了归鸿,夕阳的余晖在千重岚中渐渐消失。
荒坡上垂挂着斗柄,直指北方的乡村山脉近在眼前。何必苦苦追求归乡之路,石亭中的春天已经充满了枝头。
注释:
北风振野云平屋:北风吹动大地,云彩低垂在房屋上方。
寒溪淅淅流冰縠:寒冷的溪水淅淅河流,结成了冰层。
落日送归鸿:夕阳送行归来的大雁。
夕岚千万重:夜晚的雾气重重,弥漫在山谷间。
荒坡垂斗柄:荒凉的山坡上垂挂着斗柄(指斗笠)。
直北乡山近:直指北方的乡村山峦近在眼前。
何必苦言归:何必辛苦地言说归乡之事。
石亭春满枝:石亭上的枝条已经满是春天的花朵。




诗文: 北风振野云平屋。寒溪淅淅流冰縠。落日送归鸿。夕岚千万重。
荒坡垂斗柄。直北乡山近。何必苦言归。石亭春满枝。