临江仙的译文及注释

译文及注释
猎猎风蒲初暑过,(猎猎的风吹过芦苇,初暑已经过去)
萧然庭户秋清。(庭院里寂静无声,秋意渐浓)
野航渡口带烟横。(野航渡口上弥漫着烟雾)
晚山千万叠,(晚山连绵不断)
别鹤两三声。(别离的鹤发出几声鸣叫)

秋水芙蓉聊荡桨,(秋水上荡着芙蓉花,随意划桨)
一樽同破愁城。(一壶酒共同消解忧愁)
蓼花滩上白鸥明。(蓼花滩上的白鸥闪耀着光芒)
暮云连极浦,(夕阳下的云朵延伸到远处的江岸)
急雨暗长汀。(急雨下的江岸显得阴暗)
注释:
猎猎风蒲初暑过:猎猎指风声,蒲指蒲草,表示初夏的暑气已经过去。
萧然庭户秋清:萧然指寂静,庭户指庭院和门户,表示秋天的清凉和宁静。
野航渡口带烟横:野航指野外的船只,渡口指渡口,带烟横表示水面上飘荡着烟雾。
晚山千万叠:晚山指远处的山峦,千万叠表示山峦连绵不断。
别鹤两三声:别鹤指离别的孤鹤,两三声表示几声鸣叫。

秋水芙蓉聊荡桨:秋水指秋天的水面,芙蓉指芙蓉花,聊荡桨表示划船游玩。
一樽同破愁城:一樽指一壶酒,同破愁城表示一起消除忧愁。
蓼花滩上白鸥明:蓼花指蓼花植物,滩上表示河滩上,白鸥明表示白色的海鸥明亮可见。
暮云连极浦:暮云指傍晚的云彩,连极浦表示连绵不断的远处水域。
急雨暗长汀:急雨指猛烈的雨,暗长汀表示暗色的长岸。




诗文: 猎猎风蒲初暑过,萧然庭户秋清。野航渡口带烟横。晚山千万叠,别鹤两三声。
秋水芙蓉聊荡桨,一樽同破愁城。蓼花滩上白鸥明。暮云连极浦,急雨暗长汀。