如梦令的译文及注释

译文及注释
门在垂杨阴里。
楼枕曲江春水。
一阵牡丹风,
香压满园花气。
沈醉。沈醉。
不记绿窗先睡。

译文:
门儿在垂柳的阴影下。
楼儿依偎在曲江的春水边。
一阵牡丹的风,
香气压得满园子花儿都沉醉。
沉醉。沉醉。
不记得绿窗先入睡。
注释:
门在垂杨阴里:指门户建在垂柳的阴影下,形容环境清幽。

楼枕曲江春水:楼宇依偎在曲折的江水旁边,形容景色优美。

一阵牡丹风:指风吹过牡丹花园,形成一阵花香。

香压满园花气:形容花香浓郁,弥漫在整个花园中。

沈醉。沈醉。:形容作者陶醉于美景之中。

不记绿窗先睡:指作者沉醉于美景中,忘记了关上绿窗,先入睡了。




诗文: 门在垂杨阴里。楼枕曲江春水。一阵牡丹风,香压满园花气。沈醉。沈醉。不记绿窗先睡。