译文及注释:
帘外新来双燕。
珠阁琼楼穿遍。
香径得泥归,
飞蹙池塘波面。
谁见。谁见。
春晚昭阳宫殿。
汉字译文:
帘外飞来一对新燕。
它们穿过珠阁和琼楼。
沿着芳香的小径回家,
在池塘的波面上飞翔。
有谁看见了它们?有谁看见了它们?
春天的晚上,它们在昭阳宫殿上飞舞。
注释:
帘外新来双燕:帘外指宫殿内的窗帘外面,新来的双燕指刚刚飞来的两只燕子。这句表达了春天的到来。
珠阁琼楼穿遍:珠阁和琼楼是宫殿内的高楼阁,穿遍指燕子在宫殿内飞来飞去,形容宫殿的高楼阁被燕子所充满。
香径得泥归:香径指宫殿内的花径,得泥归指燕子在花径上找到泥巢的材料,表示燕子在宫殿内筑巢。
飞蹙池塘波面:飞蹙指燕子在池塘上飞翔,激起波浪,形容燕子的飞行动作。
谁见。谁见。春晚昭阳宫殿:这两句是反问句,表达了作者对于春天的到来的喜悦之情。昭阳宫殿指皇宫内的宫殿,表示春天的到来使得宫殿更加美丽辉煌。
整首诗描绘了春天的到来,燕子在宫殿内飞翔筑巢的景象,以及春天给宫殿带来的美丽和喜悦。
诗文: 帘外新来双燕。珠阁琼楼穿遍。香径得泥归,飞蹙池塘波面。谁见。谁见。春晚昭阳宫殿。