传言玉女的译文及注释

译文及注释
一夜东风,吹散柳梢残雪。
御楼烟暖,正鳌山对结。
箫鼓向晚,凤辇初归宫阙。
千门灯火,九街风月。

绣阁人人,乍嬉游、困又歇。
笑匀妆面,把朱帘半揭。
娇波向人,手捻玉梅低说。
相逢常是,上元时节。

汉字译文:
一夜东风,吹散柳树梢上的残雪。
御楼里烟雾温暖,正对着鳌山相结。
箫鼓声在黄昏时分响起,凤辇初次回到宫阙。
千门万户灯火辉煌,九条街道风景如画。

绣阁里的人们,有时嬉戏游玩,有时疲倦休息。
笑容均匀地洒在妆面上,把红色帘子揭开一半。
娇媚的女子向人们走来,手捻着玉梅低声细语。
相逢的时候常常是在上元节。
注释:
一夜东风:一夜之间东风吹来
吹散柳梢残雪:吹散了柳树梢上的残雪
御楼烟暖:皇宫楼阁中烟雾温暖
正鳌山对结:正是鳌山对结(指皇宫中的宴会)
箫鼓向晚:箫和鼓声在傍晚时分响起
凤辇初归宫阙:凤辇初次返回宫阙(指皇宫)
千门灯火:千门之内灯火辉煌
九街风月:九条街道上的风景和月色
绣阁人人:绣阁中的人人
乍嬉游、困又歇:有时嬉戏游玩,有时疲倦休息
笑匀妆面:笑容使妆容更加美丽
把朱帘半揭:将红色帘子揭开一半
娇波向人:娇媚的波浪向人招手
手捻玉梅低说:用手捻着玉梅低声细语
相逢常是,上元时节:相遇的时候常常是在上元节时。




诗文: 一夜东风,吹散柳梢残雪。御楼烟暖,正鳌山对结。箫鼓向晚,凤辇初归宫阙。千门灯火,九街风月。
绣阁人人,乍嬉游、困又歇。笑匀妆面,把朱帘半揭。娇波向人,手捻玉梅低说。相逢常是,上元时节。