原文: 一夜东风,吹散柳梢残雪。御楼烟暖,正鳌山对结。箫鼓向晚,凤辇初归宫阙。千门灯火,九街风月。
绣阁人人,乍嬉游、困又歇。笑匀妆面,把朱帘半揭。娇波向人,手捻玉梅低说。相逢常是,上元时节。
译文及注释:
一夜东风,吹散柳梢残雪。
御楼烟暖,正鳌山对结。
箫鼓向晚,凤辇初归宫阙。
千门灯火,九街风月。
绣阁人人,乍嬉游、困又歇。
笑匀妆面,把朱帘半揭。
娇波向人,手捻玉梅低说。
相逢常是,上元时节。
汉字译文:
一夜东风,吹散柳树梢上的残雪。
御楼里烟雾温暖,正对着鳌山相结。
箫鼓声在黄昏时分响起,凤辇初次回到宫阙。
千门万户灯火辉煌,九条街道风景如画。
绣阁里的人们,有时嬉戏游玩,有时疲倦休息。
笑容均匀地洒在妆面上,把红色帘子揭开一半。
娇媚的女子向人们走来,手捻着玉梅低声细语。
相逢的时候常常是在上元节。
注释:
一夜东风:一夜之间东风吹来
吹散柳梢残雪:吹散了柳树梢上的残雪
御楼烟暖:皇宫楼阁中烟雾温暖
正鳌山对结:正是鳌山对结(指皇宫中的宴会)
箫鼓向晚:箫和鼓声在傍晚时分响起
凤辇初归宫阙:凤辇初次返回宫阙(指皇宫)
千门灯火:千门之内灯火辉煌
九街风月:九条街道上的风景和月色
绣阁人人:绣阁中的人人
乍嬉游、困又歇:有时嬉戏游玩,有时疲倦休息
笑匀妆面:笑容使妆容更加美丽
把朱帘半揭:将红色帘子揭开一半
娇波向人:娇媚的波浪向人招手
手捻玉梅低说:用手捻着玉梅低声细语
相逢常是,上元时节:相遇的时候常常是在上元节时。
译文及注释详情»
晁冲之简介: 晁冲之是宋代江西派诗人,出身晁氏,是一个文学世家。他的生卒年不为人知,字叔用,早年字用道,出生地是济州巨野(今属山东)。 早年,晁冲之师从陈师道学习。绍圣初期,兄弟辈多人遭谪贬放逐,他便在阳翟(今河南禹县)具茨山隐居,自号具茨。十多年后,他回到汴京但当权者欲加任用却拒绝接受。他一生不恋功名,最终授承务郎职位。 晁冲之同吕本中为知交,两人来往密切。他的堂兄晁补之、晁说之、晁祯之都是当时有名的文学家。晁冲之的儿子晁公武则是《郡斋读书志》的作者。 晁冲之的诗歌风格秉持江西派特点,以婉约清新、清淡抒怀、抒发真情实感为主要特色。他的诗作自成一体,被后人称赞为宋代著名的文学名家。