《临江仙》拼音译文赏析

  • lín
    jiāng
    xiān
  • [
    sòng
    ]
    cháo
    chōng
    zhī
  • shuāng
    tíng
    tíng
    héng
    wǎn
    zhǔ
    chéng
    zhōng
    feī
    guān
    cuó
    é
    huà
    qiáo
    dēng
    huǒ
    zhào
    qīng
    gōu
    píng
    jìn
    shuǐ
    jīn
    suǒ
    bàn
    shěn
  • shì
    wèn
    qíng
    shàng
    liǔ
    yìng
    yàn
    tīng
    rén
    shēng
    nài
    bié
    cháng
    xián
    mèng
    duǎn
    leì
    shào
    chóu
    duō

原文: 双舸亭亭横晚渚,城中飞观嵯峨。画桥灯火照清波。玉钩平浸水,金锁半沈河。
试问无情堤上柳,也应厌听离歌。人生无奈别离何。夜长嫌梦短,泪少怕愁多。



译文及注释
双舸亭亭横晚渚,
两只小船婉转地停在晚霞映照的水面上,
城中的人们纷纷仰望着高耸的嵯峨山。
画桥上的灯火照亮了清澈的波浪。
玉钩平静地浸在水中,
金锁半沉在河底。

试问那无情的堤岸上的柳树,
也许已经厌倦了听离别的歌声。
人生中无奈的别离是何等的痛苦。
夜晚漫长,却嫌梦境短暂,
泪水稀少,却害怕愁苦的多。
注释:
双舸亭亭横晚渚:形容两艘船在晚霞映照下优雅地停在水面上。
城中飞观嵯峨:城中的楼阁高耸入云,形成壮丽的景象。
画桥灯火照清波:画桥上的灯火映照在清澈的水面上。
玉钩平浸水:玉钩平放在水中。
金锁半沉河:金锁部分沉入河中。
试问无情堤上柳:问无情的堤岸上的柳树。
也应厌听离歌:也许已经厌倦了听别离的歌声。
人生无奈别离何:人生中无法避免的离别是什么。
夜长嫌梦短:夜晚很长,但梦境却很短暂。
泪少怕愁多:眼泪少了,担心忧愁会更多。


译文及注释详情»


晁冲之简介: 晁冲之是宋代江西派诗人,出身晁氏,是一个文学世家。他的生卒年不为人知,字叔用,早年字用道,出生地是济州巨野(今属山东)。 早年,晁冲之师从陈师道学习。绍圣初期,兄弟辈多人遭谪贬放逐,他便在阳翟(今河南禹县)具茨山隐居,自号具茨。十多年后,他回到汴京但当权者欲加任用却拒绝接受。他一生不恋功名,最终授承务郎职位。 晁冲之同吕本中为知交,两人来往密切。他的堂兄晁补之、晁说之、晁祯之都是当时有名的文学家。晁冲之的儿子晁公武则是《郡斋读书志》的作者。 晁冲之的诗歌风格秉持江西派特点,以婉约清新、清淡抒怀、抒发真情实感为主要特色。他的诗作自成一体,被后人称赞为宋代著名的文学名家。