减字木兰花(七夕)的译文及注释

译文及注释
荷花在微风中摇曳,乞巧楼中的凉意如水。天空低垂着帷幕,新月弯弯地挂在浅浅的眉毛上。
桥上有乌鹊飞过,不辜负每年在云外的约定。残漏散发着稀疏的钟声,我的心被朝霞染上一缕红色,痛苦不已。
注释:
荷花风细:形容荷花在微风中摇曳的景象。

乞巧楼中凉似水:乞巧楼是指七夕节时女子们在楼中祈求巧妙手艺的地方,凉似水表示楼中的凉爽宜人。

天幕低垂:指天空的幕布低垂下来,形容夜晚的景象。

新月弯环浅晕眉:形容新月弯曲如眉毛,周围有淡淡的晕光。

桥横乌鹊:指桥上停滞的乌鸦和喜鹊。

不负年年云外约:形容乌鸦和喜鹊年年在云外相约,不辜负彼此的约定。

残漏疏钟:指夜晚时钟声稀疏。

肠断朝霞一缕红:形容朝霞的红光如同刀割心肠,给人以伤感之感。




诗文: 荷花风细,乞巧楼中凉似水。天幕低垂。新月弯环浅晕眉。
桥横乌鹊,不负年年云外约。残漏疏钟。肠断朝霞一缕红。