采桑子的译文及注释

译文及注释
楚山削玉云中碧,影落沙汀。秋水澄凝。一抹江天雁字横。
楚山削去了云中的碧色,倒映在沙滩上。秋水清澈而凝重。一行江天雁字横飞。

金钱满地西风急,红蓼烟轻。帘外砧声。惊起青楼梦不成。
金钱洒满了大地,西风猛烈。红蓼花轻轻飘扬。帘外传来砧杵的声音。惊醒了青楼中的梦境,却无法实现。
注释:
楚山:指楚国的山,楚国位于今天的湖北、湖南一带。
削玉:比喻山势险峻,如同削凿出的玉石。
云中碧:山上的云彩呈碧绿色。
影落沙汀:山的影子投射在沙滩上。
秋水澄凝:秋天的水清澈而凝固。
一抹江天雁字横:江天上飞过的雁形成了一个横行的字样。

金钱满地:指金钱草遍布地面,形容景色繁华富饶。
西风急:西风刮得很急。
红蓼烟轻:红蓼花开放时,花瓣像烟一样轻飘飞舞。
帘外砧声:窗外传来的敲打铁器的声音。
惊起青楼梦不成:楼上的人被声音惊醒,无法再入梦乡。




诗文: 楚山削玉云中碧,影落沙汀。秋水澄凝。一抹江天雁字横。
金钱满地西风急,红蓼烟轻。帘外砧声。惊起青楼梦不成。