南浦(中吕)的译文及注释

译文及注释
浅带一帆风,向晚来、扁舟稳下南浦。
浅浅的水面上,吹着一丝微风,船只平稳地停靠在南岸。
迢递阻潇湘,衡皋迥,斜舣蕙兰汀渚。
曲折遥远阻隔了潇湘的水流,衡山的峻峭山峰,船只斜靠在蕙兰花开的汀渚上。
危樯影里,断云点点遥天暮。
船桅在危险的影子中,断断续续的云朵遥遥地点缀在天空的暮色中。
菡萏里风,偷送清香,时时微度。
湖中的莲藕里,微风偷偷地送来清香,时时刻刻都在微微地荡漾。

吾家旧有簪缨,甚顿作天涯,经岁羁旅。
我家曾经有过荣耀,但如今却沦为天涯孤旅,经历了岁月的流离。
羌管怎知情,烟波上,黄昏万斛愁绪。
羌笛怎能理解我的心情,在烟波之上,黄昏时分,我心中的忧愁如同万斛重负。
无言对月,皓彩千里人何处。
无言地对着明月,皓白的光芒照亮了千里,我不知道我的心中的人在何方。
恨无凤翼身,只待而今,飞将归去。
我懊悔没有凤翼般的身躯,只能等待着现在,希望能够飞回去。
注释:
浅带一帆风:微风吹动着帆船。
向晚来、扁舟稳下南浦:傍晚时分,小船稳稳地停在南浦。
迢递阻潇湘:曲折婉转地阻挡着潇湘江水。
衡皋迥:衡山和皋陶山相隔遥远。
斜舣蕙兰汀渚:斜靠在蕙兰花丛之间的汀渚。
危樯影里:在摇摆的船桅影中。
断云点点遥天暮:天空中的云朵渐渐散去,夜幕降临。
菡萏里风:荷花叶子间的微风。
偷送清香:悄悄地传送着清香。
时时微度:不时地微微吹拂。
吾家旧有簪缨:我家曾经有过官职和荣誉。
甚顿作天涯:突然变得像是天涯海角一样遥远。
经岁羁旅:历经多年的流浪和离乡背井。
羌管怎知情:羌笛怎能理解我的心情。
烟波上,黄昏万斛愁绪:在烟雾弥漫的水面上,黄昏时分,心中充满了万斛的忧愁。
无言对月:无话可说,只能对着月亮默默思念。
皓彩千里人何处:明亮的月光照耀着千里之外的人,他在何处?
恨无凤翼身:遗憾没有凤凰的翅膀,无法飞翔。
只待而今,飞将归去:只等现在,就要飞翔回去。




诗文: 浅带一帆风,向晚来、扁舟稳下南浦。迢递阻潇湘,衡皋迥,斜舣蕙兰汀渚。危樯影里,断云点点遥天暮。菡萏里风,偷送清香,时时微度。
吾家旧有簪缨,甚顿作天涯,经岁羁旅。羌管怎知情,烟波上,黄昏万斛愁绪。无言对月,皓彩千里人何处。恨无凤翼身,只待而今,飞将归去。