《南浦(中吕)》拼音译文赏析

  • nán
    zhōng
  • [
    sòng
    ]
    zhōu
    bāng
    yàn
  • qiǎn
    dài
    fān
    fēng
    xiàng
    wǎn
    lái
    biǎn
    zhōu
    wěn
    xià
    nán
    tiáo
    xiāo
    xiāng
    héng
    gāo
    jiǒ
    xié
    huì
    lán
    tīng
    zhǔ
    weī
    qiáng
    yǐng
    duàn
    yún
    diǎn
    diǎn
    yáo
    tiān
    hàn
    dàn
    fēng
    tōu
    sòng
    qīng
    xiāng
    shí
    shí
    weī
  • jiā
    jiù
    yǒu
    zān
    yīng
    shèn
    dùn
    zuò
    tiān
    jīng
    suì
    qiāng
    guǎn
    zěn
    zhī
    qíng
    yān
    shàng
    huáng
    hūn
    wàn
    chóu
    yán
    duì
    yuè
    hào
    cǎi
    qiān
    rén
    chù
    hèn
    fèng
    shēn
    zhī
    dài
    ér
    jīn
    feī
    jiāng
    guī

原文: 浅带一帆风,向晚来、扁舟稳下南浦。迢递阻潇湘,衡皋迥,斜舣蕙兰汀渚。危樯影里,断云点点遥天暮。菡萏里风,偷送清香,时时微度。
吾家旧有簪缨,甚顿作天涯,经岁羁旅。羌管怎知情,烟波上,黄昏万斛愁绪。无言对月,皓彩千里人何处。恨无凤翼身,只待而今,飞将归去。



译文及注释
浅带一帆风,向晚来、扁舟稳下南浦。
浅浅的水面上,吹着一丝微风,船只平稳地停靠在南岸。
迢递阻潇湘,衡皋迥,斜舣蕙兰汀渚。
曲折遥远阻隔了潇湘的水流,衡山的峻峭山峰,船只斜靠在蕙兰花开的汀渚上。
危樯影里,断云点点遥天暮。
船桅在危险的影子中,断断续续的云朵遥遥地点缀在天空的暮色中。
菡萏里风,偷送清香,时时微度。
湖中的莲藕里,微风偷偷地送来清香,时时刻刻都在微微地荡漾。

吾家旧有簪缨,甚顿作天涯,经岁羁旅。
我家曾经有过荣耀,但如今却沦为天涯孤旅,经历了岁月的流离。
羌管怎知情,烟波上,黄昏万斛愁绪。
羌笛怎能理解我的心情,在烟波之上,黄昏时分,我心中的忧愁如同万斛重负。
无言对月,皓彩千里人何处。
无言地对着明月,皓白的光芒照亮了千里,我不知道我的心中的人在何方。
恨无凤翼身,只待而今,飞将归去。
我懊悔没有凤翼般的身躯,只能等待着现在,希望能够飞回去。
注释:
浅带一帆风:微风吹动着帆船。
向晚来、扁舟稳下南浦:傍晚时分,小船稳稳地停在南浦。
迢递阻潇湘:曲折婉转地阻挡着潇湘江水。
衡皋迥:衡山和皋陶山相隔遥远。
斜舣蕙兰汀渚:斜靠在蕙兰花丛之间的汀渚。
危樯影里:在摇摆的船桅影中。
断云点点遥天暮:天空中的云朵渐渐散去,夜幕降临。
菡萏里风:荷花叶子间的微风。
偷送清香:悄悄地传送着清香。
时时微度:不时地微微吹拂。
吾家旧有簪缨:我家曾经有过官职和荣誉。
甚顿作天涯:突然变得像是天涯海角一样遥远。
经岁羁旅:历经多年的流浪和离乡背井。
羌管怎知情:羌笛怎能理解我的心情。
烟波上,黄昏万斛愁绪:在烟雾弥漫的水面上,黄昏时分,心中充满了万斛的忧愁。
无言对月:无话可说,只能对着月亮默默思念。
皓彩千里人何处:明亮的月光照耀着千里之外的人,他在何处?
恨无凤翼身:遗憾没有凤凰的翅膀,无法飞翔。
只待而今,飞将归去:只等现在,就要飞翔回去。


译文及注释详情»


周邦彦简介: 周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历任太学正、庐州教授、知溧水县等官职,徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调,作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作,格律谨严,语言典丽精雅,长调尤善铺叙,为后来格律派词人所宗,旧时词论称他为“词家之冠”,有《清真集》传世。