醉桃源(大石)的译文及注释

译文及注释
冬天的衣服初次沾染上了远山的青色。双丝云雁绣在绸缎上。夜晚的寒冷让袖子湿透,几乎要结成冰。这都是因为珠泪不停地落下。

心情黯淡,压抑沉重。身体像秋后的苍蝇一样无助。如果让我跟随马儿追逐心上的郎君,我愿意不顾一切地走多远的路程。
注释:
冬衣初染远山青:冬天的衣服刚染上了遥远山脉的青色。

双丝云雁绫:衣服上绣有双丝云雁的图案,使用的是绫绢。

夜寒袖湿欲成冰:夜晚寒冷,袖子湿了,快要结冰了。

都缘珠泪零:都是因为珠泪不停地掉落。

情黯黯,闷腾腾:心情黯淡,郁闷不乐。

身如秋后蝇:形容自己像秋天后的苍蝇一样无依无靠。

若教随马逐郎行:如果让我跟随马匹追随着心爱的人走。

不辞多少程:不管走多远的路程都不会退缩。




诗文: 冬衣初染远山青。双丝云雁绫。夜寒袖湿欲成冰。都缘珠泪零。
情黯黯,闷腾腾。身如秋后蝇。若教随马逐郎行。不辞多少程。