迎春乐(双调)的译文及注释

译文及注释
清池小圃中开着一座云屋。春天来了,伴着它一起到来的还有熟悉的人们。回忆起年少时的时光,我们畅饮美酒,行走迅速。仰望着月亮升起,归禽们在树上宿息。

墙里修建的竹林像束起的绳子一样茂密。记下了名字,曾经在这里刻上新绿。听说别人来过很久,沿着翠绿的苔藓,封存着寒冷的玉石。
注释:
清池小圃开云屋:清澈的池塘旁边有一个小花园,里面有一座云屋。

结春伴、往来熟:结伴欢迎春天的到来,彼此往来已经很熟悉。

忆年时、纵酒杯行速:回忆起年轻时的时光,畅饮美酒,行走迅速。

看月上、归禽宿:观赏月亮升起,归鸟停留休息。

墙里修篁森似束:墙内修剪的竹子茂密如束。

记名字、曾刊新绿:记下名字,曾经刻上新绿的竹子。

见说别来长,沿翠藓、封寒玉:听说别人说这里的竹子长得很好,沿着翠绿的苔藓,覆盖着冰冷的玉石。




诗文: 清池小圃开云屋。结春伴、往来熟。忆年时、纵酒杯行速。看月上、归禽宿。
墙里修篁森似束。记名字、曾刊新绿。见说别来长,沿翠藓、封寒玉。