译文及注释:
一阵斜风横雨。
薄衣润、新添金缕。
不谢铅华更清素。
倚筠窗,弄么弦,娇欲语。
小阁横香雾。
正年少、小娥愁绪。
莫是栽花被花妒。
甚春来,病恹恹,无会处。
汉字译文:
一阵斜风横雨。
薄衣湿润,新添金丝。
不谢妆饰更清素。
倚着竹窗,弹着琴弦,娇欲开口说话。
小阁中弥漫着香雾。
正是年少时,小娥心中忧愁。
莫非是因为种花而被花儿嫉妒。
如此春天来临,病得懒洋洋,无处可去。
注释:
一阵斜风横雨:形容风雨交加的情景。
薄衣润:衣服湿润。
新添金缕:衣服上增加了金线装饰。
不谢铅华更清素:不需要化妆品的装饰,更显得清纯。
倚筠窗:倚靠在竹窗前。
弄么弦:弹奏着琴弦。
娇欲语:娇媚地欲言又止。
小阁横香雾:小阁中弥漫着香雾。
正年少:正值年轻时。
小娥愁绪:小娥的忧愁情绪。
莫是栽花被花妒:可能是因为种花而被花儿嫉妒。
甚春来:春天来临得很早。
病恹恹:病得虚弱无力。
无会处:没有地方可以相会。
诗文: 一阵斜风横雨。薄衣润、新添金缕。不谢铅华更清素。倚筠窗,弄么弦,娇欲语。
小阁横香雾。正年少、小娥愁绪。莫是栽花被花妒。甚春来,病恹恹,无会处。