南柯子的译文及注释

译文及注释
宝合分时果,金盘弄赐冰。
宝合:指宝瓜,即西瓜。分时果:指西瓜成熟时分。金盘:用金器盛放。弄赐冰:指将冰块放在金盘上玩耍。
译文:西瓜成熟时分,将它们放在金盘上玩耍。

晓来阶下按新声。
晓来:指天亮。按新声:指按照新的节奏、声音。
译文:天亮时,按照新的节奏、声音。

恰有一方明月、可中庭。
恰有:正好有。一方:一轮。可中庭:可照亮庭院。
译文:正好有一轮明月,可以照亮庭院。

露下天如水,风来夜气清。
露下:露水下。天如水:指天空像水一样清澈。风来夜气清:夜晚的空气清新。
译文:露水下,天空像水一样清澈,夜晚的空气清新。

娇羞不肯傍人行。
娇羞:形容柔弱害羞。傍人行:靠近别人。
译文:柔弱害羞的样子,不肯靠近别人。

扬下扇儿拍手、引流萤。
扬下:摇动下来。扇儿:指扇子。拍手:拍打手掌。引流萤:指引导萤火虫。
译文:摇动扇子拍手,引导萤火虫。
注释:
宝合分时果:指宝玉和合分离的果实,暗喻宝玉与黛玉的分离。

金盘弄赐冰:金盘上玩弄着赐予的冰块,形容宝玉富有且享受奢华的生活。

晓来阶下按新声:黎明时分,宝玉在阶下按着新的曲调弹奏乐器,表示他对美好事物的追求和创造力。

恰有一方明月、可中庭:正好有一轮明亮的月亮,可以照亮整个庭院。这里暗喻宝玉的美貌和才华。

露下天如水:露水下的天空像水一样清澈明亮。

风来夜气清:夜晚的风吹来,空气清新。

娇羞不肯傍人行:形容宝玉的性格,娇羞害羞,不愿意与人亲近。

扬下扇儿拍手、引流萤:宝玉扬起扇子拍手,引来了飞舞的萤火虫。暗喻宝玉的行为和气质吸引了他人的注意。




诗文: 宝合分时果,金盘弄赐冰。晓来阶下按新声。恰有一方明月、可中庭。
露下天如水,风来夜气清。娇羞不肯傍人行。扬下扇儿拍手、引流萤。