丑奴儿的译文及注释

译文及注释
美丽的期待低迷,情感如转。爱情像雨水,怜惜云彩,渐渐感受到金钏的宽松。桃花和李花的芬芳蕴藏在秋天无法展示。内心深处黯然无光,谁能看见呢。

宋玉站在高墙上,一睹才情。绒毛飞乱,丝线繁密,苦苦隔绝了春风的面庞。歌声未终,风景已变。梦境像蝴蝶一样停留在芳甸之中。
注释:
美盼低迷情宛转:美丽的眼神迷茫而又转动,表达了内心情感的起伏变化。

爱雨怜云,渐觉宽金钏:喜爱雨水,怜惜云朵,感受到心灵的宽广和自由。

桃李香苞秋不展:桃树和李树的花蕾在秋天无法开放,暗喻美好的事物无法实现。

深心黯黯谁能见:内心深处的忧伤和痛苦,只有自己能够感受到。

宋玉墙高才一觇:宋玉是古代文人,墙高指的是他的才华高超,一觇表示一睹他的风采。

絮乱丝繁,苦隔春风面:细碎的絮毛飞乱,丝线纷繁,苦苦地隔着春风无法相见。

歌板未终风色便:歌声还未结束,风景已经改变。

梦为蝴蝶留芳甸:梦境中的美好留下了蝴蝶般的痕迹,暗示美好的事物只存在于梦中。




诗文: 美盼低迷情宛转。爱雨怜云,渐觉宽金钏。桃李香苞秋不展。深心黯黯谁能见。
宋玉墙高才一觇。絮乱丝繁,苦隔春风面。歌板未终风色便。梦为蝴蝶留芳甸。